Exemple de conversion avec OOo2sDbk

Conversion OpenOffice-Writer vers Docbook

Version 0.2 (correspond à Ooo2sDbk-0.4)

Eric Bellot
Formateur MonEntreprise

Email :

Web : http://www.chez.com/ebellot/ooo2sdbk

Résumé

Ce document présente, sous forme d'exemples, les possibilités de conversion d'OOo2sDbk. Ce document à été rédigé avec OpenOffice-Writer 1.0.1 puis converti en un document Docbook (simplified Docbook) avec Ooo2sDbk-0.4. Une bonne part des styles utilisés ont été ajoutés à ceux qu'OpenOffice propose en standard afin de produire un document Docbook correct.

Licence (GFDL)

Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation ;
Avec les sections inaltérables suivantes : - pas de section inaltérable -
Avec le texte de première page de couverture suivant : - pas de texte de première page de couverture -
Avec le texte de dernière page de couverture suivant : - pas de texte de dernière page de couverture -
La licence officielle peut être consultée sur le Web à l'adresse suivante :
http://www.gnu.org/licenses/fdl.html

Table des matières

Exemples de paragraphes
Styles de texte (inline)
Styles courants
Styles informatiques
Exemple de titres et de sections (ici un Titre 1)
Exemple de titre 2
Exemple de titre 2
Exemples de listes
Listes à puces (itemizedlist)
Listes numérotées (orderedlist)
Listes à puces et listes numérotées mélées
Listes de termes (variablelist)
Tableaux
Tableau sans légende (informatable)
Tableau avec légende (table)
Tableau (très) complexes
Hyperliens, renvois et notes de bas de pages
Hyperliens
Renvois internes
Notes de bas de page
Images et figures
Image sans légende (mediaobject)
Image avec légende (figure)
Image inline (inlinemediaobject)
Notes

Paragraphes

Ceci est un paragraphe courant [style Corps de texte ou Standard]

Ci-dessous un listing de code [style Texte préformatté ou ProgramListing]:

Exemple de texte préformatté
Les espaces sont conservés (annotations dans le code : style Linannotation)
Trois espaces entre crochets [   ]
Les retours de ligne aussi (2 retours suivent)


Les tabulations sont converties en espaces
Deux tabulation entre crochets [                ]

Ci-dessous une une citation [style Citation] suivie de son attribution [style Attribution]

Free software is a matter of freedom: people should be free to use software in all the ways that are socially useful. Software differs from material objects--such as chairs, sandwiches, and gasoline--in that it can be copied and changed much more easily. These possibilities make software as useful as it is; we believe software users should be able to make use of them.

Philosophy of the GNU Project

Styles de texte (inline)

Styles courants

Voici un texte avec accentuation ou de l'italique

Voici texte avec une accentuation forte ou du gras

Voici un Texte non proportionnel.

Voici un nom de fichier /usr/lib/python21 (style Filename)

Voici un Titre de document (style Citetitle)

Styles informatiques

Voici un exemple de texte standard comprenant quelques styles :

The -a option on the UNIX ls command or the /r option on the DOS attrib command, for example.

Voici un autre exemple avec un synopsis de commande (celui de l'utilisation du processeur Saxon)

java com.icl.saxon.StyleSheet -o output input stylesheet

Titres et de sections

La conversion permet de produire des imbrication correctes de section à partir des Chapitres d'OpenOffice.

Exemple de titre 2

Texte dans la sous-section.

Exemple de titre 3

Texte dans la sous-sous-section.

Exemple de titre 2

Texte dans la sous-section.

Listes

Listes à puces (itemizedlist)

Les différents caractères utilisés dans les listes à puces avec OpenOffice ne sont pas transmis, pas plus que les puces en images. Toutes sont converties en puces standard.

Listes numérotées (orderedlist)

Les différentes numérotations utilisées dans un document OpenOffice ainsi que leur imbrication et la continuité des numérotations sont correctement convertis au format Docbook.

  1. Numérotation en chiffres arabes

  2. Numérotationen chiffres arabes

    1. Numérotation alphabétique minuscule

    2. Numérotation alphabétique minuscule

      1. Numérotation en chiffres romains

      2. Numérotation en chiffres romains

    3. Numérotation alphabétique minuscule

  3. Numérotation en chiffres arabes

Listes à puces et listes numérotées mélées

Les listes à puces et les listes numérotées peuvent être mélées.

  1. Numérotation alphabétique majuscule

  2. Numérotation alphabétique majuscule

Listes de termes (variablelist)

Les listes de termes sont rendues par deux styles : Term et Definition. Les lignes séparées par des retours de lignes dans une définition seront convertis en paragraphes dans le document Docbook.

Terme à définir

Définition du terme

Un autre terme à définir

Une définition comprenant plusieurs lignes dans OpenOffice
... deviendra une suite de paragraphes dans le document Docbook.

Tableaux

La fusion des cellules est possible dans les tableaux, mais seulement la fusion horizontale.

Tableau sans légende (informatable)

Colonne 1

Colonne 2

Colonne 3

Colonne 4

Colonne 5

Contenu de cellule

Cellule fusionnée

Contenu

Contenu

Texte en bas

Contenu de cellule

De plusieurs paragraphes

Cellule fusionnée.

Texte en haut

Contenu

Contenu de cellule

Contenu

Contenu

Contenu

Tableau avec légende (table)

Colonne 1

Colonne 2

Colonne 3

Colonne 4

Colonne 5

Contenu de cellule

Cellules fusionnées

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Cellules fusionnées

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Tableau 1 Exemple de tableau avec légende

Tableau (très) complexes

Titre 1

Ss-titre

Ss-titre

Titre 2

Titre 3

Ss-titre

Ss-titre

Titre 4

Ss-titre

Ss-titre

Titre 5

Ss-titre

Ss-titre

Titre 1

Ss-titre

Ss-titre

Titre 3

Ss-titre

Ss-titre

Titre 4

Ss-titre

Ss-titre

Titre 5

Ss-titre

Ss-titre

Fusion horizontale et verticale

Cellules fusionnées horizontalement

Contenu

Contenu

Cellules fusionnées horizontalement

Cellules fusionnées verticalement

Les 4 cellules sont fusionnées verticalement et horizontalement

Contenu sur plusieurs paragraphes.

Contenu sur plusieurs paragraphes.

v

v

v

v

Contenu

Contenu

cell

cell

cell

cell

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Contenu

Tableau 2 Tableau très complexe

Voici un tableau dont le seul intérêt est d'être vraiment compliqué.

Hyperliens, renvois et notes de bas de pages

Hyperliens

Voici un lien vers OpenOffice.org et un autre lien vers le site de développement de la Docbook.

Renvois internes

Voici un lien vers le titre . Le titre « Paragraphes » à été marqué grâce à l'insertion d'un signet (Insertion > Repère de texte). Le lien a été inséré avec la fonction Renvoi (Insertion > Renvoi.... > Repère de texte).

Voici un renvoi vers le et un autre vers la   (une image légendée).

Notes de bas de page

Voici un texte qui comporte un appel de note.

Voici à présent un second appel de note

Images et figures

Image sans légende (mediaobject)

Notre Dame de Paris
Cette image a tout simplement insérée avec ses valeurs par défaut.

Image avec légende (figure)

Couverture de la Docbook
Illustration 1 Couverture du TDP de la Docbook

Après insertion de l'image, une légende lui a été ajoutée. Une image ainsi légendée deviendra une figure (le tag courant pour les images légendées dans la Docbook).

Image inline (inlinemediaobject)

Remarque

Dans OpenOffice, seuls les objets légendés sont automatiquement référencés dans la boîte de renvoi. Pour les autres objets, il est nécessaire de placer un repère de texte.

Ce paragraphe contient une petite image intégrée dans le texte Symbole de note
. Il s'agit de l'icône standard des notes de la Docbook. En jargon "OpenOffice", elle est ancrée "comme caractère", en jargon Docbook elle est "inline".

Les images "inline" sont les seules que la Docbook permet de rendre cliquables.

Où vous emmène le gnou ? GNU

Notes

Voici une note simple. Elle est basée sur le style de paragraphe Note. Elle permet de réaliser rapidement des petits commentaires dans le texte.
Elle peut se poursuivre avec un saut de ligne, mais deux paragraphes de notes formeront deux notes différentes et non pas une note comprenant deux paragraphes.

Notes complexes avec cadre

Voici une note plus complexe. Elle est réalisée avec un cadre auquel le style de cadre Note a été appliqué. Elle peut accueillir n'importe quel type de paragraphe. Ceci est un avant-goût de ce que je compte étendre à d'autres éléments (définition de termes et citations en particulier).

Note réalisée dans un cadre

Le cadre peut recevoir de nombreux styles de paragraphes ce qui permet de proposer des contenus complexes. On peut y insérer n'importe quel type de paragraphe. Ci-dessous un listing de code (style Programlisting) suivi d'une liste :

java com.icl.saxon.StyleSheet ooo.xml docbook.xsl > dbk.xml

Voici une petite liste :